Фразеологизмы русского языка.
В состав фразеологизмов русского языка одни ученые относят все устойчивые сочетания слов, другие – ограничивают перечень фразеологизмов русского языка только определённой группой устойчивых словосочетаний. У одних учёных во фразеологию языка попадают пословицы, поговорки, присловья, крылатые слова, афоризмы, у других – не попадают. Отдельные учёные называют фразеологизмами словосочетания типа гортанный нос, толстый журнал, раннее утро, нервное лицо, гнетущая тоска, и т. д., а также отдельные слова, например: галиматья, сумбур, абракадабра, чепуха, тарабарщина, ерундистика, и т. д,.
В целом фразеологизм характеризуют как сочетание слов с «переносном значением», как «устойчивую фразу».
Фразеологизм и слово.
Фразеологизм и слово имеют общие признаки: лексическое значение и грамматические категории. Наличие у фразеологизма лексического значения практически доказывается не только тем, что он может быть истолкован, но и тем, что фразеологизм и слово могут быть соотнесены по их лексическому значению как синонимы, например: пустить в расход= расстрелять, дать дуба = умереть, кот наплакал= мало, на каждом шагу = повсюду, заморить червячка = перекусить.
Фразеологизмы делятся на определённые разряды:
- именные: гусь лапчатый, чертова дюжина, синий чулок, медвежий угол, шарашкина контора,а вгиевы конюшни.
Глагольные: чесать язык, выходить сухим из воды, заживо хранить, заговаривать зубы, обводить вокруг пальца.
Адъективные: без царя в голове, на одну колодку, нечист на руку, на взводе, мухи не обидит.
Адвербиальные: за глаза, на авось, всеми фибрами души, до мозга костей, во все лопатки, из-под палки.
Глагольно-пропозициональные: душа уходит в пятки, глаза на лоб лезут, язык заплетается, руки не доходят.
Междометных: вот так клюква! Мать честная! Наше вам с кисточкой! Знай наших!
Лексическое значение фразеологизма
1. Лексическое значение фразеологизмов толкуется именным описательным оборотом, например: гусь лапчатый. Хитрый, ловкий человек; плут, пройдоха.
Ни рыба ни мясо. Ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек.
2. Лексическое значение глагольных фразеологизмов, например: ходить вокруг да около. Говорить обиняками, не касаясь сути дела.
Лодыря гонять. Праздно проводить время.
3. Лексическое значение адъективных фразеологизмов.
Не ахти какой. Не особенно хороший.
Звёзд с неба не хватает. Средних способностей.
Без царя в голове. Очень глуп.
4. Лексическое значение адвербиальных фразеологизмов.
Во всю глотку. Очень громко.
Черепашьим шагом. Очень медленно.
5. Лексическое значение глагольно-пропозициональных фразеологизмов.
Конь не валялся. Ничего не начато.
Небо с овчинку кажется. Становится не выносимо тяжело, плохо.
6. Междометные фразеологизмы.
Отсохни язык. Клятвенное заверение в том, что сказанное мною – правда.
Упаси бог, избави бог, не приведи господи. Предупреждение, предостережение.
Соотношение разных фразеологизмов
1. Отдельные фразеологизмы могут соотносится между собой как синонимы, как антонимы и как омонимы.
- вгонять в гроб …и…сводить в могилу
- на взводе ..и…в подпитии
- стреляный воробей ..и ..тёртый калач
- не горит…и…не каплет
- дубина стоеросовая.. и ..олух царя небесного
- одним миром мазаны ..и… два сапога пара..и .. одного поля ягода
- ни рыба ни мясо..и… ни то ни сё, ни богу свечка ни чёрту кочерга
- ни бельмеса, ни бум-бум, ни бе ни ме.
- в доску, в дым, как сапожник, в стельку.
- дать дуба, испустить дух, окончить дни свои, сыграть в ящик, приказать долго жить, отдать богу душу, уйти в лучший мир, отправиться к праотцам.
2. Фразеологизмами-антонимами следует считать такие фразеологизмы, которые имеют противоположное значение.
- входить в колею – выбиваться из колеи
- гладить против шерсти – гладить по шерсти
- без царя в голове – с царём в голове
- сбрасывать маску – надевать маску.
3. Омонимы фразеологизмов, то есть такое соотношение фразеологизмов, когда два или несколько фразеологизмов, тождественных по своему компонентному составу и по своей структуре, различаются своим лексическим значением настолько, что не могут быть рассмотрены как один
фразеологизм с двумя значениями, а только как два самостоятельных, отдельных фразеологизма.
Например: за глаза – заочно, в отсутствие кого-либо (смеяться, говорить плохо).
За глаза – вполне, с избытком (хватит, достаточно).
На память- для того, что бы помнить, не забывать.
На память – наизусть, не смотря в текст.
Работа с фразеологизмами в начальной школе.
Лексические игры, упражнения.
1. Вместо точек вставь названия животных.
Голоден, как …. Изворотлив, как…. Упрям, как …. Хитер, как … Надут, как … Мокрый, как …
|
Труслив, как … Нем, как … Болтлив, как ….. Здоров, как … Грязный, как ….. Колючий, как … |
(волк, лиса, заяц, бык, уж, индюк, рыба, свинья, осёл, курица, сорока, ёж)
2. Назови 1-2 фразеологизма упоминающих: коня, лошадь, медведя, белку, ворону, гуся, свинью, куру.
(не в коня корм, работать, как лошадь, медвежья услуга, как белка в колесе, ворон считать, гусь свинье не товарищ, денег куры не клюют).