Жарқайың ауданы бойынша  білім бөлімі " Зерноград ауылының негізгі орта мектебі! коммуналдық мемлекеттік мекемесі
Коммунальное государственное учреждение "Основная средняя школа села Зерноград" отдела образования по Жаркаинскому району

СоцСети

Қамқоршылық кеңесі

Ұйымдар тізімі

Галерея

Смотреть все>>>

Доклад на тему "Фразеологизмы русского языка."

25.08.2017

Фразеологизмы русского языка.

  В состав фразеологизмов русского языка одни ученые относят все устойчивые сочетания слов, другие – ограничивают перечень фразеологизмов русского языка только определённой группой устойчивых словосочетаний. У одних учёных во фразеологию языка попадают пословицы, поговорки, присловья, крылатые слова, афоризмы, у других – не попадают. Отдельные учёные называют фразеологизмами словосочетания типа гортанный нос, толстый журнал, раннее утро, нервное лицо, гнетущая тоска, и т. д., а также отдельные слова, например: галиматья, сумбур, абракадабра, чепуха, тарабарщина, ерундистика,  и т. д,.

В целом фразеологизм характеризуют как сочетание слов с «переносном значением», как «устойчивую фразу».

  Фразеологизм и слово.

Фразеологизм и слово имеют общие признаки: лексическое значение и грамматические категории. Наличие у фразеологизма лексического значения практически доказывается не только тем, что он может быть истолкован, но и тем, что фразеологизм и слово могут быть соотнесены по их лексическому значению  как синонимы, например: пустить в расход= расстрелять, дать дуба = умереть, кот наплакал= мало, на каждом шагу = повсюду, заморить червячка = перекусить.

 

Фразеологизмы делятся на определённые разряды:

 - именные: гусь лапчатый, чертова дюжина, синий чулок, медвежий угол, шарашкина контора,а вгиевы конюшни.

Глагольные: чесать язык, выходить сухим из воды, заживо хранить, заговаривать зубы, обводить вокруг пальца.

Адъективные: без царя в голове, на одну колодку, нечист на руку, на взводе, мухи не обидит.

Адвербиальные: за глаза, на авось, всеми фибрами души, до мозга костей, во все лопатки, из-под палки.

Глагольно-пропозициональные: душа уходит в пятки, глаза на лоб лезут, язык заплетается, руки не доходят.

Междометных: вот так клюква!  Мать честная! Наше вам с кисточкой! Знай наших!

 

Лексическое значение фразеологизма

1.   Лексическое значение фразеологизмов  толкуется именным описательным оборотом, например: гусь лапчатый. Хитрый, ловкий человек; плут, пройдоха.

Ни рыба ни мясо. Ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек.

 

2.   Лексическое значение глагольных фразеологизмов, например: ходить вокруг да около. Говорить обиняками, не касаясь сути дела.

         Лодыря гонять. Праздно проводить время.

 

3.   Лексическое значение адъективных фразеологизмов.

Не ахти какой. Не особенно хороший.

Звёзд с неба не хватает. Средних способностей.

Без царя в голове. Очень глуп.

 

4.   Лексическое значение адвербиальных фразеологизмов.

Во всю глотку. Очень громко.

Черепашьим шагом. Очень медленно.

  5.   Лексическое значение глагольно-пропозициональных фразеологизмов.

Конь не валялся. Ничего не начато.

Небо с овчинку кажется.  Становится не выносимо тяжело, плохо.

  6. Междометные фразеологизмы.

Отсохни язык. Клятвенное заверение в том, что сказанное мною – правда.

Упаси бог, избави бог, не приведи господи. Предупреждение, предостережение.

  Соотношение разных фразеологизмов

1. Отдельные фразеологизмы могут соотносится между собой как синонимы, как антонимы и как омонимы.

    - вгонять в гроб …и…сводить в могилу

- на взводе ..и…в подпитии

- стреляный воробей  ..и ..тёртый калач

- не горит…и…не каплет

- дубина стоеросовая.. и ..олух царя небесного

- одним миром мазаны ..и… два сапога пара..и .. одного поля ягода

- ни рыба ни мясо..и… ни то ни сё, ни богу свечка ни чёрту кочерга

- ни бельмеса, ни бум-бум, ни бе ни ме.

- в доску, в дым, как сапожник, в стельку.

- дать дуба, испустить дух, окончить дни свои, сыграть в ящик, приказать долго жить, отдать богу душу, уйти в лучший мир, отправиться к праотцам.

  2. Фразеологизмами-антонимами следует считать такие фразеологизмы, которые имеют противоположное значение.

  - входить в колею – выбиваться из колеи

- гладить против шерсти – гладить по шерсти

- без царя в голове – с царём в голове

- сбрасывать маску – надевать маску.

  3. Омонимы фразеологизмов, то есть такое соотношение фразеологизмов, когда два или несколько фразеологизмов, тождественных по своему компонентному составу и по своей структуре, различаются своим лексическим значением настолько, что не  могут  быть рассмотрены как один

фразеологизм с двумя значениями, а только как два самостоятельных, отдельных фразеологизма.

 

Например: за глаза – заочно, в отсутствие кого-либо (смеяться, говорить плохо).

За глаза – вполне, с избытком (хватит, достаточно).

На память- для того, что бы помнить, не забывать.

На память – наизусть, не смотря в текст.

Работа с фразеологизмами в начальной школе.

Лексические игры, упражнения.

 

1.   Вместо точек вставь названия животных.

Голоден,  как ….

Изворотлив, как….

Упрям,   как ….

Хитер, как …

Надут,  как …

Мокрый,  как …

 

Труслив,  как …

Нем,  как …

Болтлив, как …..

Здоров,  как …

Грязный, как …..

Колючий,  как …

(волк, лиса, заяц,  бык, уж, индюк,  рыба, свинья,  осёл,  курица, сорока,  ёж)

 

2.    Назови 1-2 фразеологизма упоминающих: коня, лошадь, медведя, белку, ворону,  гуся,  свинью,  куру.

(не в коня корм, работать, как лошадь, медвежья услуга, как белка в колесе, ворон считать, гусь свинье не товарищ, денег куры не клюют).

 

 

 

 

 

Просмотров: 1151


Добавить комментарий



Включить данные в подпись

Текст